Sunday, January 22, 2006

街道,還是紅綠燈精神錯亂?(三)

如果人類藉著聲帶、語言、眼神和手勢來表達 – 如作家約翰˙厄普代克所言 – 那麼汽車用的就是喇叭和頭燈。短短按一下喇叭表示「你好!」一長聲代表「我討厭你!」閃燈表示「讓你過」。

你們覺得呢?厄普代克寫下不少精采的小說,不過他的汽車語義學可就太小學程度了。環顧四週,看看周圍的車子。在義大利,車子不只會說話而已:它們還懂得評論、叫囂、造反、插話、並保持行進路線。除此之外,它們還會耳語呢喃、大聲叫罵、示威抗議、問問題、哭泣等,各種人類所使用的語調口氣,盡在掌握之中。而且,我們還都聽得懂!

我們用汽車喇叭來創作交響曲。當然,現在用喇叭用得比從前少了很多,不過它仍舊是一種表情豐富、暗含典故、偶爾也具有進攻性的工具/樂器。乾壓一聲意指「喂,我比你還早看到那個車位!」或「起床了!紅綠燈變綠了!」若再加上一狀似目中無人的長聲,則表示「誰家的車停在我家大門前啊?」時斷時續的短聲是在說「我到了!」這通常是向從校門走出來的兒子講的。有些計程車司機甚至還能夠用汽車喇叭來表達他的厭惡之情與團結一致的情感。這對安靜的大眾並不是種干擾,而是一種技藝過於精湛的型態:不過這種天才不只有一個,至少在義大利就是這樣。

那麼閃燈呢?閃燈並不是要說「讓你過」,反而是要說「我先過」。(如果外國人忽略了這個表達方式,則風險自負。)在高速公路上,如果在內側超車車道上閃燈,則表示「給我過」。如果在路上來個莫名其妙的閃燈,通常是要告知前方有交通警察站崗;這是我們義大利人 – 在很高興能夠欺瞞威權的狀況下 – 會能聯合起來、和陌生人一起顯現出團結力量的少數狀況之一。這是一種未開化的公民道德,應該是個很好的研究題材。

Comments:
哈哈哈 這篇文章真的是道盡了義大利人的行車交通準則~~~
 
Post a Comment

Links to this post:

Create a Link



<< Home

This page is powered by Blogger. Isn't yours?